본문 바로가기
우즈벡어 배우기/우즈벡어 기초 회화

우즈벡어 기초 회화 - [열차]

by 파란 호랑 2023. 4. 4.
반응형

안녕하세요 여러분, 오늘은 기차 탈 때, 열차 안에서 사용할 수 있는 여러 우즈벡어 표현들을 알아보겠습니다. 우선 열차, 기차는 우즈벡어로 Poyezd 라고 합니다. 같은 소련이었던 러시아의 영향이 있어 이 단어는 원래 러시아어에서 온 단어입니다 - Поезд. 자 그럼 시작하겠습니다.


여기서 거기까지 가려면 어떻게 가야 하죠?
Bu yerdan u yerga qanday borsam bo'ladi?


어떤 열차가 부하라로 가나요?
Buxoroga qaysi poyezdlar boradi?


사마르칸트까지 열차표 요금이 얼마죠?
Samarqandgacha chipta necha pul turadi?


히바행 표가 필요해요.
Menga Hivagacha boradigan poyezdga chipta kerak


관광 클래스 티켓 두 장 주세요.
Turistik klassga ikkita chipta bering


이 열차 좌석을 예매하고 싶습니다.
Men shu poyezdda bitta joyni bronlashtirmoqchi edim


갈아타야 하나요?
Yo'lda boshqa poyezdga o'tirishim kerakmi?


어디서 갈아타죠?
Boshqa poyezdga qayerda o'tiriladi?


기차는 어느 플랫폼(타는 곳)에서 출발합니까?
Poyezd qaysi platformadan jo'naydi?


저 기차를 놓쳤어요. 다음 열차는 언제 출발하나요?
Men poyezdga kech qoldim. Navbatdagi poyezd qachon jo'naydi?


이게 카르시로 가는 직행 열차인가요?
Bu poyezd to'g'ri Qarshiga boradimi?


가는데 얼마나 오래 지연됩니까?
Yo'lda qancha vaqt to'xtab turamiz?


이 기차는 급행인가요 통근 열차인가요?
Bu tezyurar poyezdmi yoki shahar tashqarisiga qatnaydigan poyezdmi?


여기 식당 칸이 있습니까?
Bu yerda vagon-restoran bormi?


식당칸이 기차의 시작에 있나요, 아니면 꼬리에 있나요?
Vagon-restoran poyezdning boshidami yoki oxiridami?


이 자리에 사람 있어요?
Bu joy band emasmi?


여기가 제 자리인 것 같아요
Menimcha, bu mening joyim


저는 창가 쪽 좌석을 더 선호합니다.
Men deraza yonidagi joyni yoqtiraman


여기는 너무 더워요(추워요)
Bu yer juda issiq (sovuq)


창문을 열어도 될까요?
Derazani ochish mumkinmi?


지금 우리가 어디 쪽을 지나가고 있어요?
Biz hozir qayerdan o'tyapmiz?


여기서 기차는 얼마 동안 머무나요?
Poyezd bu yerda qancha vaqt turadi?


다음 정류장은 어디입니까?
Navbatdagi bekat qayerda?


어느 정류장에서 내려야 합니까?
Qaysi bekatda tushishim kerak?


여기서부터 몇 정거장입니까?
Bu yerdan qancha bekat narida?


지하철은 몇 시까지 운행하나요?
Metro soat nechagacha ishlaydi?


반응형